シンガポールの事務所には「おけら」と「犬」がいるんです。 実際にはいませんが(実際虫はいっぱいいました)、会話にいるんです。
となりの電話を聞いていみると
「オケラー、キャン、キャン」
とよく言っているんです
意味わかりますか?
OK(la). (I) can. (I) can.
なんです
「わかったよ。やるよ、やるよ。」
なんです。
最初本当何を言っているのかわからず
おけら????
きゃんきゃんって何叫んでいるんだと思っていました。

At our Singapore office, we have ‘”bugs” and “dogs.” They aren’t there (there were actually a lot of insects), but they are in the conversation.
When I listened to the phone next to me,
“Okla, can-can.”
I often hear that.
Do you understand?
OK(la). (I) can. (I) can.
What is it?
“Okay. I’ll do it, I’ll do it.”
It is Singlish!
At first, I didn’t understand what you were saying
Okera? ? ? ?
I was wondering what they were shouting.