「はやいなだ」ってなに?

うちには帰国子女がいます。というかいっしょに海外駐在してたんですが!

やはり漢字は大変みたいです。

いかが最近噴き出した意味不明の読みです

  りゅうたに

  あっせいしょう

  はやいなだ

何かわかりますか?

上から

  龍谷(りゅうこく)

  厚生省(こうせいしょう)

  早稲田(わせだ)

確かに知らないと読めないですね

はやいなだ、これは本当何を言っているのかわかりませんでした。

でも帰国子女以外に

花のなまえを「しようか」と呼んだ人もいます。40年以上の前の話ですが

紫陽花(あじさい)

帰国子女の問題でなく、DNAかもしれません。

コメントを残す

Waadty by Mr.DANDYをもっと見る

今すぐ購読し、続きを読んで、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む