予約要?どうやるの?

新幹線に乗るといつも気になるのがここです。

海外旅行者が増えましたよね、これはありがたい。
その人たちが大きなスーツケースをゴロゴロ引っ張って駅を動き、新幹線に乗るとそのスーツケースをどこに置くか悩んでいます。
一番後ろの席に置くところがありますが、席数が少ないので、なかなか予約が取れない。とっていても、ほかの人が置いている。
日本人は英語が苦手なので、文句も言えない。私はしっかり言いますが。

でも、せっかくこういうスペースがあるのに、ほとんど使われていることを見たことがない。
さらにどこで予約するのかも知らない。
なんかPR増やしたらいいのに、
いやもっとスペースを作ってほしい。

This is always of interest to me when I take the bullet train.

Recently we have found more and more international travelers in Japan.
Thanks travelers.
These people move around the station dragging their large suitcases around, and when they get on the Shinkansen, they are wondering where to put those suitcases.
There is small and few places to put them at the very back of the single train, but there are only 4 seats, so it is difficult to get a reservation. Even if you do take it, other people are putting these there.
Japanese people are not good at English, so they can’t complain. I do complain it strongly, though.

But even though these spaces in the picture are there, I have rarely seen them used.
Furthermore, I don’t even know where to book them.
It would be nice if there were some kind of increased explanation of the way of booking,

We need more space for suitcases leaving.

コメントを残す

Waadty by Mr.DANDYをもっと見る

今すぐ購読し、続きを読んで、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む